Archives: エレガントで知的な英語

よく聞く表現60:Heavenly

in エレガントで知的な英語

 とっても幸せな経験をした時にアメリカの方は良くheavenlyという表現を使います。Heavenという言葉が入っているので「宗教的かなあ、タブーかなあ」と思われるかもしれませんが、一般用語化しているので心配しないでお使いになって大丈夫です。使い方:It’s heavenly.It tasted heavenly.I had a lot of heavenly experiences.写真は今バンコクで滞在しているホテルのプール。I am having a heavenly time in Bangkok! full story

よく聞く表現59:Muffin Top

in エレガントで知的な英語

 薄手のトップスを着る夏用のジーンズは出来るだけハイウエストのものを選ぶ様にしています。何故かというと、それはマフィントップを避けるため!マフィントップとは、ローウエストのジーンズをはいた時に、締め付けられたお腹のお肉がちょっと溢れてしまう事です。その感じがマフィンのトップに似ていることからこの表現が使われる様になったのだと思います。使い方:I need to hide my muffin top!(この表現の方が I need to hide my fat.と言うよりも間接的でソフト。ずっとエレガントで可愛らしいです。) full story

今週の言葉 1: Don’t call me curvy

in エレガントで知的な英語

 「カーヴィーなんて所詮はファットの丁寧な言い回しなんだから、私の体型をカーヴィーなんて呼ばないで」と言ったのは、アメリカのテレビ番組「New Girl」で歯に衣を着せない発言で知られるCeCe役のハナ・シモーヌ。確かにCurvyとVoluptuousはちょっと大柄な女性に使われる傾向にあります。ここ最近大人気のSofia VergaraはVoluptuousの代名詞のように言われていますね。私はCurvyやVoluptuousな体型はセンシュアスで女性らしくとても美しいと思います。他にはGlamorousという言い方もあります。私など、... full story

よく聞く表現57: Whistleblower

in エレガントで知的な英語

 不正や違法な行為などに対する告発者のことをWhistleblowerといいます。語源はスポーツの試合などでレフリーが使う笛。アメリカでは告発者は法律で守られています。日本でも内部告発者は公益通報者保護法で守られていますよね。 full story

よく聞く表現56:Stay at home mom

in エレガントで知的な英語

 母親が専業主婦の場合、My mother is a stay at home mom.という言い方をします。反対に仕事を持つ母親の場合はMy mother is a working mom.と言います。でもstay at home momってちょっと変な言い方だなあと思います。私も一時期専業主婦をしていましたが、家事だけではなく家の外でいろんな活動があり本当に忙しかったからです。子供をお稽古やスポーツに連れて行ったり、チャリティー活動に参加したり、ブッククラブに行ったりと、Stay at homeどころか Not stay at homeというかんじでしたから。... full story

よく聞く表現55:What you eat is what you are

in エレガントで知的な英語

 You are what you eat. とも言います。こちらはダイエット用語として定着しています。直訳すれば「何を食べるかがあなたの体を作る」、ということですが、生活習慣などの意味合いも含んでいると思います。ヘルシー志向の方にこの表現が使われた場合は良い意味だし、ファーストフードばかりを食する方に使われた場合はネガティブになりますね。写真は大好きな南仏のパン屋さんです。あんまりヘルシーとは言えませんがバゲットにたっぷりのフランス産バターを塗って食べると、もうそれだけで本当にハッピーになってしまいます。 full story

よく聞く表現52:お受験

in エレガントで知的な英語

 アメリカでも有名私立幼稚園や小学校へのお受験はありますが(学校によっては合格するのはかなり熾烈な競争です)、全般的に数が少ない事からお受験という感覚は一般的には大学受験になります。この場合英語での表現はHe is applying for a college.(大学受験なの)が頻繁に使われる表現です。幼稚園や小学校のお受験の場合はWe are applying for a kindergarten.(幼稚園受験をするの)というよりもWe are applying for a private school.(私立を受けるの)と言うのが一番伝わり易いかと思います。 full story

よく聞く表現51:Like Kumon

in エレガントで知的な英語

 日本ではとても一般的な「塾」をアメリカ人に説明しようとするとちょっと難しいです。というのもあまり塾が一般的ではないからです。辞書などにはCram schoolと出ていますが、この言葉でピンとくるアメリカ人は少ないようです。最近では公文やSylvan Learning Centerのように塾のようなものも出て来たので、説明するときは「like Kumon」とか「like Sylvan Learning center」というと一番分かり易いのではないでしょうか。 full story